Почему, мой друг ты так медлишь,
Почему не придешь к Христу
И в молитве, в слезах раскаянья
Ты не сложишь грехи к кресту.
Почему? Ты еще что-то ждешь?
Ждешь неделю, месяц и год.
Ты в тоске и мраке живешь
Увязаешь в грязи забот.
Слово Божие в руки возьми,
Почитай, что сказал Христос.
Все сбылось по лицу земли.
Чрез года и века, что ты ждешь?
Разрезая небес просторы
Взвились в космос тела ракет,
Мы сдвигаем и строим горы
И твердим недоступного нет.
Изучаем растений жизнь,
Изучаем светил движенье,
Но не знаем, как дальше жить
Средь научного достиженья.
Мир кричит о научных прогрессах
О радарах и спутниках, впрочем,
Не устала от криков пресса,
Устает от работы рабочий.
И среди достижений этих
Чаще стал все звучать вопрос,
А нужны ли вообще - то дети
С ними шум, беспокойство, хаос.
Мир устал, и земля устала,
Везде войны прошли, иль идут,
Ты не знал, и она не знала
Что нас эти вопросы ждут.
Я не верю, что мир ученый,
Не сумел иль точнее не смог,
Разрешить вопрос не новый
Есть ли все же на свете Бог.
Бог? Один улыбнется сухо,
А другой, передернет плечом,
Третий скажет – все это глупо
В наш то век от неба с ключом.
Но я верю в минуту трудную.
В час опасности смерти, тревоги,
Когда жизни минуты скудные
Истекают, все помнят о Боге.
Помнят в космосе, на орбите,
На луне и в «девятый вал»
Помнят, знаю, люди ждите
Ведь Христос уходя сказал:
Ухожу приготовить место,
Ухожу, но приду опять
Я приду за своей невестой
О, как мало осталось ждать.
Почему же тогда так медлишь?
Почему не придешь к Христу?
И в молитве в слезах раскаянья
Ты не сложишь грехи к кресту.
Аминь
Прочитано 7796 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 4,75
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!