Сегодня это должно случиться...Мысль об этом не давала ему покоя и он смотрел на нее,спящую безмятежным сном и думал:"Неужели она все-таки уйдет?"
Утро началось как обычно,никто не подавал вида,что все меняется,пытались шутить.Он обнял ее,но она не задержалась надолго в его объятьях,как это было еще вчера...Пора уходить.
Она поспешно привела себя в порядок,в очередной раз поглядывая на свое отражение в зеркале,обулась и ... замерла от раздавшегося за ее спиной умоляющего возгласа:
-Не уходи!
Она обернулась и окинула его вопросительным взглядом.Ей нечего было сказать...Она переместила свой взор на давно уже неприводимую в порядок комнату,на несобранную кровать и разбросанные повсюду вещи.
-Уберешь тут,ладно?
Она вышла с поспешностью,пряча выступившие слезы,прошла небольшой дворик,скрылась за углом и ... разрыдалась.
Он выбежал за ней следом в прохладное утро.Еще мгновенье и они стояли обнявшись и плача посреди широкой улицы,не обращая внимания на удивленных прохожих...
Собравшись с силами она вновь отстранилась от него и сказала:
-Дорогой!Медовый месяц окончен,мне пора на работу...
Комментарий автора: В жизни христианина тоже бывает грусть.ТОЛЬКО это грусть совсем иного рода...
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.